Подготовка школьников к олимпиаде по английскому языку консультация на тему. Об особенностях подготовки к олимпиадам по иностранному языку Подготовится к олимпиаде по английскому

Надежда Александровна БЕСЯДОВСКАЯ ,
учитель английского языка, педагог дополнительного образования
ГБОУ "Академическая гимназия № 56" Санкт-Петербурга

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ В ПРОЦЕСЕ ПОДГОТОВКЕ ШКОЛЬНИКОВ К ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОМУ ЭТАПУ ВСЕРОССИЙСКОЙ ОЛИМПИАДЫ. РЕПРОДУКТИВНЫЕ АСПЕКТЫ
(МАТЕРИАЛЫ ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ)

Подготовка школьников к олимпиаде по английскому языку – процесс сложный и многоуровневый. Для обеспечения качественной и полноценной подготовки необходимо решить целый ряд задач, одна из важнейших – подбор материалов для тренировки. В рамках данной статьи мы рассмотрим, насколько эффективно использовать для этого тесты ряда международных экзаменов и Единого государственного экзамена, какие трудности возникают в процессе использования готовых тестов, как можно с ними справиться. Мы представляем наблюдения и осмысление данной проблемы с точки зрения тренера-практика, понимаем неизбежность появления некорректных терминов и неточностей, связанных с ограниченностью данной позиции.

Мы ограничимся сопоставлением тестовых материалов Кембриджских экзаменов FCE (First Certificate in English) – уровень B2 по шкале Совета Европы, CAE (Cambridge Advanced English) – уровень С1 по шкале Совета Европы, CPE (Cambridge Proficiency English) – уровень С2 по шкале Совета Европы; экзамена IELTS и Единого государственного экзамена – уровень B2-С1 по шкале Совета Европы с материалами регионального и заключительного этапов Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку – уровень B2-С1 по шкале Совета Европы. Мы анализировали материалы регионального и заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников за последние пять лет, за исключением аспектов Письмо и Говорение, где охват материала расширяется до семи лет.

Всероссийская Олимпиада школьников по английскому языку состоит из четырех конкурсных испытаний: интегрированный конкурс Аудирования и Чтения (понимания устного и письменного текста), Лексико-грамматический тест, Письмо, Говорение (устная речь). Конкурсы Аудирование (понимание устного текста) и Чтение (понимание письменного текста) были объединены с 2011 года . В данной статье мы рассмотрим только репродуктивные конкурсы, т.е. конкурс Аудирования и Чтения, Лексико-грамматический тест.

Рассматриваемые нами международные экзамены и экзамен ЕГЭ состоят из пяти аспектов: Аудирование и Чтение разделены. Исключение составляет экзамен IELTS, в котором нет Лексико-грамматического теста. Для удобства мы рассмотрим все аспекты отдельно, следуя структуре экзаменов. Также мы рассмотрим возможные способы решения проблем непосредственно после описания каждого аспекта. Приводимая статистика совпадения экзаменационных тестов с материалами олимпиады – чистая условность, которая, при этом, является яркой и наглядной иллюстрацией наших наблюдений.

Аспект Аудирование (понимание устного текста)

Первый аспект, к которому мы обратимся – понимание устного текста. На Всероссийской олимпиаде в этом аспекте встречаются задания трех типов: классификация утверждений как «верное» или «неверное», множественный выбор, классификация утверждений как «выраженное» или «невыраженное» в аудио тексте и/или в тексте для чтения. В первом типе задания количество вопросов может быть пять или десять, текст слушают один или два раза. Такая разновидность задания встречается только на экзамене ЕГЭ, однако, учащиеся выбирают из трех вариантов: «верное», «неверное» или «информации нет». На экзамене текст всегда слушают два раза. Второй тип задания встречается во всех рассматриваемых нами экзаменах с тем лишь отличием, что оно составлено на базе диалога, а не монолога. Что касается задания третьего типа, оно является уникальным, ни в одном из рассматриваемых экзаменах не встречается.

Для отработки навыков понимания устного текста мы используем следующие приемы. Материалы ЕГЭ используются для тренировки первого типа задания. Тот факт, что само задание сложнее, компенсируется тем, что уровень текстов ниже, чем на олимпиаде. Также мы привлекаем задания по чтению, чтобы разобрать трудности и нюансы выбора из двух возможных вариантов. Второй тип задания является самым знакомым для учащихся. Монолог обычно проще воспринимается, чем диалог. Последнее интегрированное задание на понимание устного и письменного текста является уникальным, вследствие чего, и самым сложным. Учащиеся должны прочитать письменный текст, затем прослушать устный текст на эту же тему, после этого классифицировать утверждения как «упомянуто в обоих текстах», «упомянуто только в аудио тексте», «упомянуто только в письменном тексте», «нигде не упомянуто». Трудности возникают, во-первых, в связи с тем, что задание составлено на базе монологического высказывания на научно-популярную тему: физика, биология, экология и т.д. . Такие тексты используются только в третьем задании раздела Аудирование и только в экзамене IELTS, что означает очень ограниченный круг учащихся, которые когда-либо сталкивались с подобным содержанием на иностранном языке. И если о пестицидах школьники имеют некоторое представление, то бозон Хиггса вызывал серьезные затруднения в понимании текста. При работе с текстами задание формально можно рассматривать как отдельно устный текст, отдельно письменный. Тогда задача кажется очень простой: классификация утверждений как «упомянуто», «не упомянуто». Но как только мы пытаемся соотнести результаты, возникает вопрос соответствия или несоответствия синонимов, решить который однозначно подчас просто невозможно. Вследствие чего возникает проблема индивидуальной трактовки, горячие споры на разборе заданий, которые, к сожалению, ни к чему не приводят.

Если переводить все вышесказанное на сухой язык цифр, то почти половина (45%) материалов конкурса понимания устной речи является уникальной. Из материалов рассматриваемых международных экзаменов мы можем использовать только задание второго типа (множественный выбор) с оговоркой замены диалога на монолог. Дополнительно мы можем использовать материалы ЕГЭ для работы с заданием первого типа (классификация утверждений как «верное» или «неверное»), с поправкой на отсутствие категории «не упомянуто». Использование заданий других разделов (Понимание письменного текста – для тренировки заданий первого типа) способствует, но не решает существующую проблему. Для тренировки последнего задания можно использовать только третье задание раздела аудирования IELTS, к которому необходимо самостоятельно подбирать письменные тексты и формулировать вопросы, что представляет серьезные трудности.

Аспект Чтение (понимание письменного текста)

Следующий аспект, который мы рассмотрим – понимание письменного текста, или, Чтение. В материалах Всероссийской олимпиады встречаются следующие типы заданий. Первое – выбор ответа из предложенных вариантов. Дано 10 вопросов, по 4 варианта ответа в каждом. Второй тип задания – соотнесите утверждения с частями текста, в которых они упомянуты. Дано 15 утверждений и от пяти до восьми частей текста или отдельных текстов. Третий – заполнение пропусков удаленными предложениями из текста (дано пять предложений, четыре пропуска). Четвертый – соотнесение частей утверждения. Пятый – классификация утверждений как «верное», «неверное» или «информации нет» (пять вопросов). Шестой - классификация утверждений как «выраженное» или «невыраженное» в аудио тексте и/или в тексте для чтения (десять - пятнадцать вопросов).

Первый и второй тип задания встречаются в аспекте понимания письменного текста во всех рассматриваемых нами экзаменах. В первом типе заданий различается количество вопросов и количество предложенных вариантов ЕГЭ (7 вопросов 3 варианта), FCE (8 вопросов, 4 варианта), CAE (3 текста по 2 вопроса к каждому - 6 вопросов, 4 варианта и один текст) , CPE (7 вопросов по 4 варианта), IELTS (4 варианта, количество вопросов может отличаться). Во втором типе различается количество вопросов и количество частей текста или текстов ЕГЭ (7 текстов, 8 заголовков), FCE (15 утверждений, 4 части), CAE (15 утверждений, 6 частей текста), CPE (5 текстов 10 утверждений), IELTS (количество вопросов и параграфов может отличаться). Третий тип задний – заполнение пропусков удаленными предложениями из текста – встречается только в экзамене FCE, где нужно вставить 7 предложений или заголовков. Однако вариации этого задания есть в экзаменах ЕГЭ, CAE и CPE. Отличие в том, что в первом необходимо вставить части предложений (7 пропусков, 8 вариантов), а в последних двух – удаленные параграфы (6 пропусков, 7 вариантов и 7 пропусков, 8 вариантов соответственно). Четвертая и пятая разновидность заданий встречается только в экзамене IELTS. И последняя, шестая разновидность задания, о которой мы подробно говорили в разделе понимание устного текста, является уникальной и встречается только в заданиях Всероссийской олимпиады.

Если рассматривать процентное соотношение применения различных экзаменационных тестов, наиболее полезными оказываются материалы экзамена IELTS, которые покрывают около четверти возможных вариантов заданий, процент участия других экзаменов варьируется от 15% до 18%. И все же остается примерно пятая часть уникальных материалов, для тренировки которых педагогам и тренерам приходится разрабатывать задания самостоятельно.

Аспект Лексико-грамматический тест

Третий аспект – лексико-грамматический тест, является самым богатым с точки зрения разнообразия заданий и самым непредсказуемым с точки зрения конкретного наполнения каждого этапа. Первая разновидность задания, соотнесение, имеет две модификации: соотнесение частей утверждения и соотнесения слов и выражений с объяснениями. Вторая разновидность - множественный выбор, третья – словообразование, четвертая – поиск лишнего слова в строке, пятая - расшифровка аббревиатур, шестая - поиск слов, спрятанных «на стыке» других слов. Седьмая разновидность, заполнение пропусков, имеет три возможных модификации: из предложенных вариантов, вариантов не предложено, одним словом в одной форме в трех разных предложениях. И последняя, восьмая, разновидность, решение кроссворда, также имеет три возможных варианта: заполнение синонимами фразовых глаголов, синонимами другого стиля, заполнение пропусков полнозначными словами в предложениях.

Первый тип задания в первой модификации встречается в экзамене IELTS. Стоит напомнить, что в данном экзамене отдельного Лексико-грамматического теста не существует. Поэтому данное задание включено в раздел чтение и опирается, в том числе, на содержание прочитанного текста. В олимпиадных заданиях проверяются только навыки согласования грамматических элементов и лексическая сочетаемость, без связи с содержанием какого-либо текста. Второй вариант первого типа - соотнесение слов и выражений с объяснениями - не встречается в тестовых материалах ни одного из экзаменов. Однако это задание широко употребляется в процессе подготовки к экзаменам любого уровня во всех учебниках. Поэтому легко найти материалы для отработки необходимых навыков. Задания на множественный выбор и словообразование встречаются во всех экзаменах, кроме IELTS, вследствие отсутствия у последнего данного раздела в целом. Варьируется лишь количество вариантов множественного выбора (от трех до четырех), и количество вопросов в обоих типах задания. Задания четвертого типа - поиск лишнего слова в строке раньше было частью экзаменов FCE , CAE. Задания такого типа можно легко найти в учебниках по подготовке к данным экзаменам. Пятый и шестой тип задания не встречаются в материалах экзаменов. Подобные задания можно встретить в сборниках игр, заданий для дополнительных и внеурочных занятий. Однако найти задания, полностью совпадающие с последними, практически невозможно. Первый вариант седьмого типа, как и второй вариант первого типа широко встречается в учебниках и пособиях по подготовке к любым экзаменам. Прежде всего, он используется для отработки новой лексики. Второй вариант седьмого типа используется в Кембриджских экзаменах (open close). Третий вариант седьмого типа мы можем найти в тестах CAE и CPE. Кроссворд, с одной стороны, является уникальной формой заданий, не встречается ни в одном из экзаменов. С другой стороны, задания на подбор синонимов к фразовым глаголам (первый вариант) встречается в учебниках и пособиях по подготовке к Кембриджским экзаменам, хотя и отсутствует в материалах тестов. Второй вариант- подбор синонимов другого стиля – одно из заданий Лексико-грамматического теста экзамена CAE, в учебниках и пособиях уровня CPE также встречаются такие задания. Третий вариант этого задания действительно является уникальным, не встречается ни в пособиях, ни в материалах какого-либо экзамена. Он направлен на выявление устойчивых лексических сочетаний и клише, как разговорного, так и официально-делового стиля. Для тренировки данного типа заданий можно использовать тексты с множественным выбором, убрав предложенные варианты, добавив сетку кроссворда. Вместо кроссворда учащимся могут быть предложены пропуски в тексте или предложениях, где количество букв дано черточками, указаны некоторые буквы. Как и кроссворд, такая форма задания позволяет избежать нескольких вариантов ответов.

В процентном соотношении самую незначительную роль для подготовки к олимпиаде в аспекте Лексико-грамматический тест играют экзамены IELTS и ЕГЭ. Первый в связи с отсутствием данного раздела, второй – ограниченным набором заданий. Кембриджские экзамены вносят примерно одинаковый вклад в данный процесс. И все же, около трети заданий разного типа остается уникальной, выходящей за рамки экзаменационных тестов.

[ 1 ] Всероссийская олимпиада. Английский язык. Выпуск 4. Задания регионального и заключительного этапов. С ответами и комментариями: учебное пособие/Сост. Ю.Б. Курасовская, Л.А. Городецкая, Л.Л. Зеленская, К.С. Махмурян, Н.Е. Медведева, А.Н. Колесникова, В.Н. Симкин, Т.А. Симонян, Е.Д. Шварц. М.: Университетская книга, 2013. С.6.

[ 2 ] Там же. С.30-31, 99-100

http :// www . cambridgeenglish . org / images /139293- cambridge - english - first - fce - specs - and - samples - document . pdf

J. Thomas Advanced Vocabulary and Idioms . Данное пособие обязательно к прорешиванию. Оно позволяет расширить словарный запас и узнать новые идиоматические выражения. Также оно дает возможность структурировать уже знакомые синонимы в единую систему, что невероятно помогает при написании Writing части любой олимпиады.

J. Thomson, A. V. Martinet A Practical English Grammar . Если вы уже освоили Raymond Murphy&primes «English Grammar in Use» и хотели бы повысить уровень знаний и набить руку, то эта серия для вас. Она состоит из основного учебника с теорией и 2-х сборников с практическими заданиями. Очень освежает, в особенности, когда считаешь, что уже освоил грамматику в совершенстве.

Pauline Cullen, Amanda French The Official Cambridge Guide to IELTS . Книга позволяет выработать и отточить навыки решения заданий формата IELTS, нередко попадающихся на олимпиадах. В этой книге особое внимание обратите на аудирование и чтение.

Nick Kenny, Jacky Newbrook CAE Practice Tests Plus . Сборник задач особенно привлекает не только своими многогранными и интересными заданиями, но и тем, что в ключах есть доказательства правильности суждений, приведенные авторами. Раздел «Аудирование» этой книги советую всем, кто хочет весело провести время.

Mark Harrison CPE Practice Tests . Только открыв эту книгу, вы ясно поймете, что не знаете английский. Совсем. Прорешаете ее хотя бы наполовину верно – считайте, что почти выиграли Всероссийскую олимпиаду.

Гулов А. П. Олимпиады по английскому языку . Use of English . Эта серия включает все самые «страшные» форматы Use, которые только существуют в мире олимпиад. Здорово расширяет сознание и переворачивает понимание языка с ног на голову.

Michael Vince Advanced Language Practice . Еще одна прелестная книга по грамматике c веселыми и высокоинтеллектуальными иллюстрациями. Дает небольшими партиями теорию, после которой сразу следует практика.

Голицынский Ю. Б. Great Britain . «Что за прелесть эти сказки!» (с) А. С. Пушкин. Ровно то же самое могу сказать про данную книгу. В доступной простому смертному форме автор повествует об истории Британской империи, начиная с кельтов и заканчивая нашим временем. Также есть приятные сноски с транскрипцией и итоговыми вопросами, позволяющими легко освежить материал.

Интернет-ресурсы

BBC. Learning english . Некоторые победители и призеры олимпиад являются native speakers или долгое время жили в англоговорящих странах и имеют идеальное произношение. Но если вы не относитесь к этим двум категориям (как и я), то не расстраивайтесь: не боги горшки обжигают. Этот сайт нам с вами в помощь.

ORORO . «Учиться 24/7 невозможно», – скажете вы. Я отвечу: «Возможно». И как Прометей принес огонь на землю и поделился им с людьми, я поделюсь с вами этой ссылкой. Можно совмещать приятное с полезным и смотреть любимые сериалы с субтитрами, которые мгновенно переводят незнакомое слово при наведении на него курсора.

Подробности Создано: 17.11.2013 13:33 Просмотров: 7219

ЕГЭ по английскому языку

Раздел 4. Письмо

Раздел « Письмо» состоит из двух заданий: написание письма личного характера (С1) и письменное высказывание с элементами рассуждения (С2).

Рассмотрим первый вид письменного задания (С1), при выполнении которого необходимо помнить следующие моменты:

Правила выполнения задания раздела « Письмо» (С1):

  1. Внимательно прочитайте не только инструкции, но и текст- стимул (отрывок из письма друга на английском языке).
  2. Не пишите на черновике полный текст. Наметьте план своего ответного письма с ключевыми словами.
  3. Не забудьте написать адрес и дату в правом верхнем углу письма.
  4. Во вступительной части письма надо выразить благодарность за полученное письмо и, возможно, извинение, что не сразу написан ответ.
  5. В основной части письма напишите ответы на все заданные вопросы из письма-стимула и задайте все необходимые вопросы другу по переписке. Ваши ответы и вопросы логично разделите на абзацы. Вы можете сначала задать вопросы, а затем отвечать на вопросы друга.
  6. В заключительной части письма необходимо упомянуть о дальнейших контактах,

написать завершающую фразу, подписать письмо.

  1. Проверьте содержание и правильность организации текста. Количество абзацев в письме должно быть оправдано. Письмо может содержать 4-5 абзацев. Обратите внимание на то, что вы должны передать в письме всю информацию, которая содержится в задании.
  2. Проверьте количество слов в вашем письме.

Структура написания письма:

1 . Адрес (вверху, в правой стороне) - краткий (город, страна) или полный

2 . Дата под адресом.

3 . Обращение (слева, на отдельной строке, неофициальный стиль).

Имя дается в тексте инструкции.

(начало письма); возможно извинение, что не ответил раньше (после благодарности).

5 . Основная часть (полные ответы на все вопросы зарубежного друга).

6 . Запрос информации (постановка вопросов в соответствии с заданием).

7 . Упоминание о дальнейших контактах (предпоследняя фраза).

8 . Завершающая фраза (неофициальный стиль, на отдельной строке).

9 . Подпись (имя, на отдельной строке).

Советы по выполнению задания:

1. В процессе решения коммуникативной задачи (содержание) не забудьте проверить соблюдение принятых в языке норм вежливости и стилевое оформление текста (неофициальный стиль).

2. Большая часть письма должна быть потрачена на решение коммуникативной задачи

(ответы на вопросы ). При этом не допускается, чтобы один ответ на вопрос равнялся одному предложению или чтобы один абзац равнялся одному предложению, т.е. абзац должен как минимум состоять из двух предложений .

  1. Ваши вопросы должны точно соответствовать именно тексту инструкции , а не только тексту самого письма.

Нельзя задавать вопросы в косвенной речи. Вопросы «………., whataboutyou?» или «…….,why?» считаются ошибкой и не засчитываются. Нельзя задавать вопрос – «Wouldyoulike…..?» Следует разнообразить типы вопросов, например: один общий и два специальных вопроса или наоборот.

4 . В организации текста необходимо обратить внимание на логичность высказывания , правильное использование средств логической связи (because…, bytheway…, and…), которые помогают понять вашу мысль, а также на наличие предлогов, артиклей, местоимений.

5 . Помните о требованиях к структурному оформлению текста, в частности,

О правильном делении текста на смысловые абзацы. При выделении абзацев можно начинать каждый новый абзац с красной строки или можно пропускать одну строчку между абзацами, но красной строкой их не выделять.

В личном письме возможны несколько вариантов деления текста:

Ответ на каждый поставленный вопрос может быть выделен в отдельный абзац;

Ответы на все вопросы можно рассматривать как один абзац, а все ваши вопросы – как другой абзац.

Нельзя начинать абзац со слов: «Yes… Ofcourse…Because.. » Употребление слова «well» является ошибкой, так как оно характерно для устной речи (т.е. не соблюдается стилевое оформление текста).

6 . При выполнении данного задания необходимо использовать словарный запас и грамматические структуры, соответствующие поставленной задаче. Например, если вопросы в тексте-стимуле заданы в прошедшем времени, то и отвечать на них надо тоже

в прошедшем времени.

7 . Следует избегать орфографических и пунктуационных ошибок, так как они могут затруднить понимание текста. В этой связи напоминаем, что в английском языке приняты только верхние кавычки. Если главное предложение стоит перед придаточным с «if», то запятая не ставится.

8. Особое внимание следует обратить на соблюдение требуемого объема слов при написании личного письма: 100-140 слов. При определении соответствия объема считаются все слова, начиная с первого слова по последнее, включая вспомогательные глаголы, предлоги, частицы, артикли. В личном письме адрес, дата и подпись также подлежат подсчету.

При этом считаются как одно слово:

Стяженные (краткие формы)- I’ve, doesn’t

Числительные, выраженные словами - twenty-one

Числительные, выраженные цифрами – 2012

Сложные слова – English-speaking

Сокращения – UK, e- mail

Допустимое отклонение от заданного объема составляет 10%. Если в выполненном задании С1 менее 90 слов, то задание проверке не подлежит и все задание оценивается

в 0 баллов.

При превышении объема более чем на 10%, т.е. если в выполненном задании С1 более 154 слов, проверке подлежит только та часть работы, которая соответствует требуемому объему. Таким образом, при проверке задания С1 отсчитываются 140 слов и

оценивается только эта часть работы, т.е. какие-то аспекты останутся за рамками

проверки, а за неполное раскрытие темы с вас снимут баллы за содержание.

9 . Если в подписи указаны имя и фамилия , то работа не подлежит проверке . Категорически запрещается рисовать «смайлики» или делать какие- либо посторонние записи, в том числе личного характера (например, писать полный домашний адрес).

Sokol, Vologda region,

Russia

(пробел)

Обращение: Dear + Имя, (Dear Jane,)

Первое предложение (обращено к адресату): Thanksforyourletter…

I’m sorry I haven’t written for so long, but…

Заключительная часть письма: That’sallfornow. Do write back soon.

Looking forward to hearing from you .

Заключительная фраза: Bestwishes,

Подпись: Anton

Максимальная оценка выполнения задания С1 составляет 6 баллов.

Только что вернулась с муниципального этапа Всероссийской олимпиады школьников. Я была экспертом в 7- классах, но на проверку мне попались 2 работы из 8 класса. Порой, приходилось отстаивать выставленные баллы, спорить, но в общем и целом победители были налицо, и как-то так сложилось, что работы победителей оказались в моих руках.

Но речь о том, что же делать, чтобы более-менее успешно написать олимпиаду.

Первое и самое важное: учитесь работать с текстом ! Мы все должны осознавать, что английский язык, как и любой другой, - это система, и поэтому всё обучение должно проходить исключительно в этой системе. Учитесь не просто читать, а вчитываться, выделять главное. Учитесь сначала на русских текстах. Возьмите тексты из разных отраслей знаний и 1) попробуйте озаглавить текст, если он не озаглавлен; 2) выделите главное, ключевое предложение в каждом абзаце, а затем, сложив все эти предложения вместе, выглядите главную мысль текста; 3) переходите к тексту на иностранном языке.
Хорошо помогают упражнения с заданием вставить недостающие абзацы в текст, как в ЕГЭ. Или - разложить абзацы в логическом порядке так, чтобы получился связный текст.
Не могу обойти стороной сочинения, эссе и письма личного характера. Пишите их почаще, выделяйте ключевые составляющие: введение, основная часть, заключение. Если вы пишете рассказ, как было, кстати, сегодня в задании, не забудьте про введение, завязку, кульминацию, развязку и концовку, не забудьте про нить высказывания, которая ни в коем случае не должна обрываться, используйте слова-связки, вводные слова и выражения, сложные предложения с нужными союзами и союзными словами.
Также скажу о типичной ошибке, которая сегодня на олимпиаде проходила у детей красной нитью: деление на абзацы. Вот вроде и работа хорошая, и коммуникативная задача решена, и лексика разнообразная, НО: текст НЕ поделен на абзацы, соответственно за логику - увы! - пришлось поставить 0 баллов.
Второе, не менее важное: словообразование . Это действительно сложная отрасль языка, но ее сейчас спрашивают буквально везде. Не умеешь образовывать слова - не получишь высокого балла, а главное - не пополнишь своего словарного запаса. О книгах и пособиях по самоподготовке к словообразованию смотрите .
Третье: лексика и грамматика . Думаю, здесь комментарии излишни. Нужно просто больше читать на языке, слушать, смотреть фильмы, учиться говорить на английском языке, а не на русском английскими словами.
Четвёртое: страноведческая информация . Это просто чтение, чтение и еще раз чтение о странах изучаемого языка. Начнем с того, что в школах красной нитью проходят уроки по страноведению и заканчивая тем, что на ГИА и ЕГЭ требуются необходимые знания - и в письменной, и в устной речи. Так что без этого никак не обойтись. В настоящее время существует огромное количество пособий по этой теме с тестами. Можно и по-русски читать, но лучше все же по-английски.
Делая вывод, хочется просто сказать: в любом случае дерзайте. Не побеждает тот, кто не пробует. Олимпиады и всякого рода конкурсы - это толчок к тому, чтобы вы поняли, где пробелы в ваших знаниях, над чем еще нужно работать более усиленно. Удачи вам!!!
Источник картинки - интернет

И.Н. СУХОПЛЮЕВА

КАК ПОДГОТОВИТЬ ШКОЛЬНИКА К УЧАСТИЮ В ОЛИМПИАДЕ

ПО английскому языку

И.Н. Сухоплюева, учитель английского языка, Омская область

В системе работы с одаренными и талантливыми детьми заметное место занимают различного рода интеллектуальные конкурсы и состязания. Любая олимпиада выступает в роли механизма для поиска, отбора, испытания новых решений в области содержания образования, мощного стимула инновационной деятельности образовательного учреждения. Главная цель олимпиады заключена в поиске одаренных детей, создании необходимых условий для их поддержки, в развитии академической одаренности, интеллекта, личностных качеств учащихся на базе повышенного познавательного интереса к учебным предметам, стимулировании интереса обучающихся к образованию. Как известно, подготовить учеников к достойному выступлению на олимпиаде непросто. Данная работа содержит методические рекомендации, которые могут помочь подготовить школьников к выполнению заданий по всем видам речевой деятельности на олимпиадах разного уровня. Работа рассчитана на учителей иностранного языка.

Олимпиадное движение имеет давнюю историю, но именно в последние годы вопросам организации Всероссийской олимпиады школьников придано исключительное внимание. Олимпиада по иностранным языкам, как известно, является одной из традиционных форм внеклассной работы. С одной стороны, - это форма проверки знаний, так как задания нацелены на проверку владения обучающимися всеми видами речевой деятельности на иностранном языке, а с другой стороны - олимпиада показывает возможности и перспективы, которые открывает перед человеком владение иностранным языком. Олимпиада позволяет учителям сравнить результаты своей работы с результатами коллег, а также увлечь учеников своим предметом.

При подготовке к олимпиадам большое внимание уделяю навыкам работы над различными аспектами языка и видами речевой деятельности. Целенаправленная работа на уроках позволяет выявить обучающихся с устойчивой познавательной мотивацией по предмету и организовать их внеурочную деятельность на факультативах и в кружках с использованием индивидуальных образовательных маршрутов, что в дальнейшем и привлекает их к участию в олимпиадах и различных конкурсах, к выполнению творческих работ. Школьная олимпиада является действенным средством выявления, поддержки и сопровождения большого количества детей. Олимпиада способствует развитию у школьников интереса к самостоятельному изучению языка путем чтения специальной литературы, работы со словарями, справочниками, энциклопедиями, информационными носителями типа «Профессор Хиггинс», «Английский. Путь к совершенству» и др. Считаю, что в каждой школе должно отводиться специальное время для подготовки одаренных учеников к участию в предметных олимпиадах. Это могут быть элективные курсы или факультативные курсы и кружки, причем разовых занятий в неделю недостаточно. Должна быть выстроена система занятий.

В процессе подготовки к олимпиадам различного уровня учителю необходимо научить школьников, прежде всего, внимательно прочитывать инструкции и формулировки каждого задания. При подготовке к выполнению заданий по аудированию и педагогам и ученикам необходимо обратить внимание на следующее. Аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. Необходимо учить учеников понимать текст с первого предъявления, поскольку в реальных ситуациях общения повторы зачастую исключены. Обучаемым необходимо иметь «возможность слушать как мужские, так и женские голоса на иностранном языке. Если они аудируют только своего учителя, то есть опасность того, что людей противоположного пола они не смогут понимать чисто психологически. Поэтому на всех современных аудиокассетах тексты начитываются как мужчинами, так и женщинами. Важно также, чтобы изучающие иностранный язык имели возможность аудировать людей разного возраста» . Знание речевых моделей, обслуживающих конкретные ситуации общения, наиболее частотных фразеологизмов и клише может значительно облегчить понимание речи на слух. Важны и отбор языкового и речевого материала, и система работы над лексикой. При обучении аудированию учитель должен ориентироваться на речевой опыт учеников, корректировать его и выбирать соответствующую структуру работы с аудиотекстом. Понимание потенциальных трудностей, которые тот или иной текст представляет для конкретной аудитории, может помочь грамотно организовать тренировку необходимых речевых умений.

Система работы с аудиотекстами обычно состоит из трех этапов: до прослушивания; во время прослушивания; после прослушивания. На дотекстовом этапе выполняются следующие задания: обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания, догадка по заголовку/новым словам/возможным иллюстрациям, краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста. Этап слушания текста предполагает следующие задания: прослушать текст и вставить пропущенные слова в данных предложениях, прослушать текст и сказать, какие из предложенных ниже словосочетаний употреблялись в нем без каких-либо изменений, прослушать текст и сказать, какие определения к следующим словам

в нем встречались, закончить данные предложения. Послетекстовой этап предполагает возможность использовать прослушанный текст для дальнейшего развития навыков устной и письменной речи.

В процессе обучения и подготовки к олимпиадам у учеников необходимо сформировать умения отделять главную информацию от второстепенной; выявлять наиболее значимые факты; определять свое отношение к ним, извлекать из аудиотекста необходимую/интересующую информацию.

На старшей ступени обучения ученики «должны овладеть основами культуры работы с различными типами письменного текста, преимущественно аутентичного характера, включая выбор оптимальной стратегии чтения с учетом своих коммуникативных и познавательных потребностей и функционального типа и назначения текста . При подготовке к выполнению олимпиадных заданий по чтению учителю необходимо тренировать детей в чтении аутентичных текстов «разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи» . Учителю необходимо научить учеников извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения.

Для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать следующие навыки:

игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи;

работать со словарем;

использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте;

интерпретировать и трансформировать текст и т.д.

Поскольку целью обучения чтению является формирование умений просмотрового, ознакомительного и изучающего чтения, т.е. умений извлекать информацию в нужном объеме для решения конкретной речевой задачи, то и на олимпиаде чтение проверяется именно с данных позиций.

При контроле чтения могут быть использованы различные формы заданий:

задание на множественную подстановку;

задание на множественный выбор;

восстановление текста;

поиск конкретной информации.

Работу с текстом следует проводить по трем этапам:

Дотекстовой этап (работа с заголовком, использование ассоциаций, связанных с именем автора, формулировка предположения о тематике текста на основе имеющихся иллюстраций, определение тематики/проблематики текста на основе языковой догадки, определение тематики/проблематики текста по вопросам или утверждениям).

Текстовой этап (ответы на предложенные вопросы, подтверждение правильности/ложности утверждений, выбор подходящего заголовка к каждому из абзацев и т.д.).

Послетекстовой этап, на котором выполняются следующие упражнения и задания:

Опровергнуть утверждения или согласиться с ними.

Доказать, что...

Охарактеризовать...

Сказать, какое из следующих высказываний наиболее точно передает основную мысль текста.

Обосновать свой ответ.

Сказать, с каким из данных выражений был не согласен автор.

Составить план текста, выделив его основные мысли.

Рассказать текст от лица главного героя (злодея, наблюдателя, сплетника, журналиста и т.д.).

Кратко изложить содержание текста/составить аннотацию к тексту/дать рецензию на текст и т.д.

При подготовке к выполнению заданий лексико-грамматического теста учителю необходимо обратить внимание на то, что ученики должны иметь знания в области словообразования, формообразования глаголов, существительных, прилагательных, местоимений и числительных, так как ряд заданий проверяют навыки образования словоформ и употребления лексики.

При подготовке к выполнению заданий по письму необходимо обратить внимание обучающихся на следующие моменты:

внимательно изучить установку и понять цель письма:

что я пишу (письмо, отчет, рассказ, статью и т.д.);

кому я это пишу (учителю, предполагаемому работодателю, другу);

зачем я это пишу (проинформировать, развлечь, предостеречь и т.д.).

Обучающиеся должны:

научиться правильно использовать опорные тексты, выбирая и перефразируя полезную информацию из них;

использовать различные приемы логической организации и связи текста;

варьировать использование структур и лексики (особенно вводных структур в начале предложений);

делить тексты на абзацы;

соблюдать правила словообразования, орфографии и пунктуации;

использовать синонимы и избегать повторения одного и того же слова;

помнить об особенностях жанра текста;

не выходить за рамки указанного объема;

    следить за почерком.

«Иностранный язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки» .

При подготовке к выполнению заданий по говорению для совершенствования диалогических навыков и умений необходимо развивать следующие речевые умения:

умение задавать вопросы разных типов;

логично, последовательно и понятно отвечать на поставленные вопросы;

использовать различные реплики реагирования в процессе общения, проявляя заинтересованность, внимание и активное участие в разговоре;

употреблять различные вводные структуры и клишированные выражения;

пользоваться различными способами реализации речевых функций, таких, как выражение согласия или несогласия, сомнения, удовлетворения, неудовольствия, просьбы, вежливого отказа и т.д.

На олимпиаде проверяются умения речевого взаимодействия с партнером, а также степень сформированности социальной компетенции. И то и другое в комплексе определяют уровень речевой компетенции.

Список литературы

    Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. 380 с. (Образование в документах и комментариях).

    Сафонова В.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. II-XI классы. М.: Просвещение, 2005.

    Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пос. для студентов пед. вузов и учителей. 2-е изд. М.: Просвещение, 2003. 239 с.

И.Н. Сухоплюева . Как подготовить школьника к участию в олимпиаде по английскому языку // Одаренный ребенок. 2011. № 1. С. 135-140

Похожие публикации